b5ee11d1

Дашков Андрей - Собиратель Костей (Фрагмент)



Андрей Дашков
СОБИРАТЕЛЬ КОСТЕЙ
Последняя книга на Земле
(роман (декабрь 1999 - февраль 2001 г.г.), фрагмент)
Бесплодна и горька наука дальних странствий.
Сегодня, как вчера, до гробовой доски -
Все наше же лицо встречает нас в пространстве:
Оазис ужаса в песчаности тоски.
Бежать? Пребыть? Беги! Приковывает бремя -
Сиди. Один, как крот, сидит, другой бежит,
Чтоб только обмануть лихого старца - Время,
Есть племя бегунов. Оно как Вечный Жид.
И, как апостолы, по всем морям и сушам
Проносится. Убить зовущееся днем -
Ни парус им не скор, ни пар. Иные души
И в четырех стенах справляются с врагом.*
Шарль Бодлер. "Плаванье"
...Дано мне жало в плоть, ангел сатаны,
удручать меня, чтоб я не превозносился.
2-е Коринфянам, 12:7
Последний человек живет дольше всех.
Фридрих Ницше
---------------------------------------
* Перевод М. Цветаевой.
---------------------------------------
1
"Положи в вино розовую жемчужину. Когда пройдет трое суток, вылей
вино в реку, текущую на восток. Зачатие должно произойти в ночь новолуния.
И пусть человек, которого ты не знаешь, той же ночью даст проглотить
жемчужину черному коту, а на следующее утро отправится в путь и отвезет
кота за море, где продаст первой попавшейся на глаза женщине. Тогда твой
сын будет здоров, богат, окружен любовью, умен и счастлив."
Вот что представлял собой рецепт моего благополучия, выданный моей юной
и наивной матери каким-то бродячим шарлатаном задолго до того, как я появился
на свет. Она не поленилась и приготовила розовую жемчужину. Правда, мой
венценосный папаша был нетерпелив, и жемчужина пролежала в вине не трое
суток, а только несколько часов. Луна находилась в последней четверти; река
текла на юг; у кота было белое пятно на груди; ленивый слуга отвез его
далеко, но, конечно, не за море. Кому он его всучил - неизвестно, а
жемчужину, скорее всего, пропил.
В результате я здесь, в Боунсвилле.
Это неплохое место, если у вас не осталось претензий к Мойрам* и вы не
знаете, что делать со своей жизнью. Я до сих пор не разбогател. Любовью
отнюдь не окружен, хотя изредка срываю плоды с червоточинкой в местном саду
удовольствий. Сад называется "Заведение Катрин". Что такое счастье, я не
знаю. Хотелось бы попробовать его на вкус. Говоря по правде, я на самом дне.
Человек высокого рода, но пал так низко, что дальше некуда. У меня нет
сколь-нибудь заметной суммы денег, жены, детей, особого ума и приличного
занятия. С другой стороны, я свободен, не жалуюсь на здоровье и не обременен
долгами.
--------------------------------------
* Мойры - в греческой мифологии богини судьбы.
--------------------------------------
Недавно господин Исповедник, закрепленный за нашим, не самым
благополучным, кварталом, имел со мной долгую серьезную беседу. Почти
душеспасительную. Сейчас вы поймете, почему я говорю "почти". Суть беседы
сводилась к тому, что, по мнению господина Исповедника, я достиг такого
возраста, когда надо подумать и о... теле.
Вероятно, он намекал на то, что пора, дескать, начинать собирать кости,
однако я еще не чувствовал себя готовым к этому. Но, в общем, я не возражал
против основного тезиса. И без того большую часть суток я грезил о роскошном
теле Долговязой Мадлен. Табор, с которым она пришла в город, свернул шатры и
растворился в утреннем тумане пару месяцев назад. Табор ушел, а Мадлен
осталась. Как заноза в сердце. Во многих сердцах, не только в моем...
Впрочем, эта история не обо мне. Я - только очевидец и ничтожный
свидетел



Назад